한국선학회, 연세대 언어정보연구원, 세종대왕기념사업회 공동

훈민정음 반포 570주년을 맞아 ‘불교와 한글, 한국어’ 국제학술대회가 오는 18일과 19일 이틀간 국립한글박물관과 연세대 백양누리라운지에서 열린다. 연세대 언어정보연구원, 세종대왕기념사업회, 한국선학회가 함께 하는 이번 국제학술대회는 훈민정음 반포의미와 함께 훈민정음 발달과정과 맥을 같이 하는 불경언해서 발간과 보급에 대해 고찰하는 연구 성과가 발표된다.

첫날인 18일에는 남기심 연세대 교수의 ‘불교와 한글, 한국어’ 기조강연을 시작으로 주제발표가 이어진다. 노마 히데키 일본 메이지가쿠인(明治學院)대 객원교수가 ‘한글의 탄생과 불교사상의 언어’에 대해, 서상규 연세대 교수가 ‘말뭉치로서의 한글 대장경과 그 활용’을 주제로 발표한다. 홍현보 세종대왕기념사업회 연구원은 ‘불경언해 역주 현황과 의미’에 대해, 신규탁 연세대 교수는 ‘화엄경과 한글 번역’을 주제로 살펴본다. 이에 앞서 오후1시부터 시작되는 개회식에는 동국역경원장을 지낸 제25교구본사 봉선사 조실 월운스님과 김철민 국립한글박물관장의 축사도 예정돼 있다.

19일 오전10시 연세대에서 이어지는 학술대회 둘째 날에도 다양한 논문들이 발표된다. 조의성 도쿄외대 교수가 ‘월인석보 어휘색인’에 대해, 정우영 동국대 교수가 ‘훈민정음 표기법과 불전언해’에 대해 살펴보며, 김슬옹 인하대 교육대학원 초빙교수가 ‘불교를 통한 훈민정음 보급의 의미’를 고찰한다.

또 차차석 동방대학원대 교수가 ‘운허의 법화경 한글번역’에 대해, 김치온 진각대 교수가 ‘금강경 한글번역’을, 이재수 동국대 불교학술원 교수가 ‘한글대장경 개역전산화사업의 성과와 과제’를 살펴본다.

끝으로 백해파 중국 중앙민족대 교수가 ‘<조선어사전>의 불교 어휘’를, 김한샘 HK연세대 교수가 ‘국어사전과 불교 언어’를, 유근선 연세대 박사가 ‘능엄경언해 비교 연구’를 주제로 각각 발표한다.

저작권자 © 불교신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음